Prevod od "in circolo" do Srpski


Kako koristiti "in circolo" u rečenicama:

Lo scandio 46 che ha in circolo invia un segnale piuttosto netto.
Имамо сигнал од скандијума-46 из њеног крвотока.
Continua ad andare in circolo, o ti stendo un'altra volta.
Хоћу да кружиш или ћу те опет треснути.
Quando si rompe un osso... particelle di grasso entrano in circolo nei vasi sanguigni del cervello.
Kad se slomi kost, cestice masnoce ulaze u krvne žile mozga.
Mio nonno mi ha insegnato che l'energia vitale scorre in circolo, con un flusso uniforme, bilanciato.
Деда ме учио да енергија живота иде у круг као савшена путања, балансирана.
A differenza delle larve, l'uovo puo' penetrare le pareti intestinali entrando in circolo.
Za razliku od larvi jaja mogu da prodju kroz zidove creva i udju u krv.
Per come la vedo, finiremo per girare in circolo se pensiamo che troveremo delle prove a discolpa prima dell'esecuzione... prove che non l'abbia fatto.
Како ја то видим само ћемо се вртети у кругу... уколико будемо тражили ослобађајући доказ пре смакнућа... доказ да он то није учинио.
È necessario che venga iniettato direttamente nel cuore affinché possa entrare in circolo immediatamente.
treba da se ubrizga direktno u srec da bi se prosirio brzo krozkrvne sudove
Gli anticorpi in circolo possono causare insufficienza renale e emorragie.
Kruženje antitela izaziva otkazivanje bubrega i krvarenje.
Sta ancora nuotando in circolo nella stessa area, il che significa...
Još uvek pliva okolo u krugovima u odreðenoj oblasti, što znaèi...
Fanno correre i detenuti in circolo... per testare le suole.
Zatvorenici hodaju u krug. Da testiraju cipele.
E adesso mi sveglierai ogni sacrosanta mattina alle 5:15 per poter andare a correre 42 km in circolo!
Sada æeš me svakog jutra buditi u pet i petnaest da bi trèala 40 kilometara u krug?
Come potresti, con tutte queste poiane che volteggiano in circolo?
Kako bi mogla, sa svim ovim dosadnim tupavcima?
Perchè cammina in circolo intorno all'ascensore?
Зашто хода у круг око лифта?
Allora dovrebbe pompare molto bene, cosi' da mandare questa roba in circolo per tutto il tuo corpo.
Trebalo bi pumpati fino i snažno... šaljuæi ovu stvar kroz celo tvoje telo.
Avevano camminato in circolo per molti giorni e perduto la strada.
Dugo su hodali u krug i izgubili se.
Se le stelle si muovono in circolo, perche' spartirebbero la loro perfezione con noi?
Ako, se zvezde kreæu u krug, zašto bi to svoje svršenstvo, podelile sa nama?
L'adrenalina e' ancora in circolo, credo.
Pretpostavljam da mi adrenalin još uvijek navire.
Prima di accorgertene, stai gia' correndo in circolo.
И пре него што си свестан тога, почнеш да трчиш у круг.
L'unica domanda e', come ha fatto il batterio ad entrare in circolo in una donna morta?
Jedino pitanje je, kako je tetanus ušao u sustav?
Caroline... ha del sangue di vampiro in circolo.
Kerolajn. On ima vampirsku krv u sistemu.
E se tenti di scacciarle si muovono in circolo fino a tornare da te.
A ako ih pokušate pustiti, napravit æe krug i vratit æe vam se.
Sicuro che si rimettera', con tutto quello che ha in circolo?
Jesi li siguran da æe biti dobro, sa svim što joj je u organizmu?
Il sedativo per cavalli che ti ho appena dato entrera' in circolo tra otto secondi.
Uspavljivaè konja koji sam ti dala delovaæe za otprilike osam sekundi.
Una volta entrato in circolo, porta subito il sistema immunitario al collasso.
Jednom kad dospe u krvotok, odmah poèinje da ruši imuni sistem.
Hai scoperto qualcosa su come fa il Conte a far entrare in circolo la Vertigo nei sistemi immunitari?
Ti donošenja bilo kakvih procesa o tome kako Grof je se Vertigo u sisteme ljudi? Ne mnogo.
Ci vollero 90 minuti, ma una volta in circolo...
90 minuta je trebalo ovim govnarima da krenu, ali kad su krenuli...
Okay, ora il mutageno sta entrando in circolo.
Мутаген сад тече кроз његов крвоток.
Ha il Mirakuru in circolo, adesso.
On sada u tijelu ima Mirakuru.
Ha ancora molto veleno di vipera tibetana in circolo.
On još uvijek ima puno tibetanskog pit guja otrov u svom sustavu.
Finché non abbiamo trovato la stricnina in circolo e, in base agli ulteriori sviluppi l'ha fatto attraverso il flusso sanguigno era già morto da tempo quando qualcuno gli ha sparato in faccia.
Dok nismo pronašli strihnin u njegovom sistemu i sudeæi po naèinu na koji je uticao na njegov krvotok, bio je veè mrtav, kad mu je neko razneo lice.
E' un fatto, che quando c'è una lesione nei nostri organi o nei tessuti, il midollo osseo rilascia cellule staminali che entrano in circolo.
Činjenica je da kada dođe do povrede naših organa ili tkiva koštana srž oslobađa matične čelije u naš krvotok.
Misurando l'ossitocina abbiamo scoperto che più soldi riceveva la seconda persona, più il suo cervello produceva ossitocina, e più ossitocina aveva in circolo, più soldi restituiva.
Mereći nivo oksitocina pronašli smo da što više novca druga osoba primi, njen mozak proizvodi više oksitocina i što imaju više oksitocina, više novca vraćaju.
Il farmaco è iniettato in vena e va in circolo nell'organismo finché non raggiunge il tumore.
Лек се убризгава у вену и креће се кроз тело док не стигне до места на ком је тумор.
I farmaci vanno in circolo in tutto il corpo.
Лек се креће кроз цело ваше тело.
E gli stessi vasi che nutrono i tumori permettono alle cellule tumorali di entrare in circolo, come metastasi.
I isti krvni sudovi koji hrane tumore omogućavaju ćelijama raka da uđu u cirkulaciju kao metastaze.
Si è tolta da un circolo vizioso per entrare in circolo virtuoso.
Pomerila se iz mučeničkog kruga, u dobročiniteljski.
E ci sono solo tre cose di cui abbiamo bisogno perché questa cosa entri in circolo.
Потребне су вам само три ствари да би ово кренуло.
1.130038022995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?